The structure of the phrase will be in this form:
[place of arrival] に [verb] =
[verb: reached/ arrived] at [place]
A) Commonly, に is used together with verbs like
- boarding a vehicle (乗ります)
- entering a room ( 入ります)
- arriving/ reaching a venue (着きます)
For example:
- I got on a taxi in front of the station. = eki no mae de takushii ni norimashita. = 駅の前でたくしいに乗りました。
- The aeroplane arrived at the airport. = hikouki wa kuukou ni tsukimashita. = 飛行機は空港に着きました。 (kuukou = airport)
B) Sometimes, the concept of "place of arrival" can be a little more abstract, whereby the subject is not a person, but an object instead.
For instance, when we describe giving a present to another person, the subject of the sentence will be the "present". Hence, the place of arrival of the present in this scenario will be the person we are giving the present to.
Verbs commonly used in this scenario would be
- giving (あげます)
- lending (貸します)
- sending (送ります)
- teaching (教えます)
- making a phone call (電話をかけます)
The structure of the phrase will be in this form:
[person (receiving the subject)] に [subject] を[verb]=
[verb: eg. giving] [subject] to [person (receiving the subject)]
For example:
- I gave flowers to my mother. = watashi wa haha ni hana o agemashita. = 私は母に花をあげました。(hana = flowers)
- My senior taught me Japanese. = senpai wa watashi ni nihongo o oshiemashita. = 先輩は私に日本語を教えました。